World Languages: Crash Course Linguistics #14 - By Math and Science
Transcript
00:0-1 | Hi , I'm Taylor and welcome to crash Chris Linguistics | |
00:02 | . If you ask how many languages there are in | |
00:04 | the world , the answer you'll most likely hear from | |
00:07 | linguists is around 7000 . That's certainly more than you'll | |
00:11 | find on any language learning at the reason that the | |
00:13 | around is in there is because it's really difficult to | |
00:16 | give a specific number . There are three big reasons | |
00:19 | why . One , it can be hard to know | |
00:21 | where language stops and a dialect begins to . There | |
00:24 | are a lot of political factors involved and three , | |
00:27 | there are varying degrees of resources and records about different | |
00:31 | languages understanding these factors . Why how many languages is | |
00:35 | a complicated question Can help us understand the diverse social | |
00:38 | structures that human languages exist within . Mhm . Let's | |
00:52 | start with that . First complication , the fuzzy distinction | |
00:55 | between language and dialect . One basic way we can | |
00:58 | tell if two people speak the same language is whether | |
01:01 | they can understand each other . This is known as | |
01:03 | mutual intelligibility . If you can understand me right now | |
01:07 | , we're mutually intelligible . We can say that we | |
01:09 | speak the same language if you can understand me , | |
01:11 | but you'd say some things a bit differently from me | |
01:14 | , whether that's in terms of sounds , words or | |
01:16 | grammar , we can say that we speak different dialects | |
01:19 | of the same language so far , that seems pretty | |
01:21 | easy , but all languages change over time . That's | |
01:24 | how spanish went from a dialect of Latin to its | |
01:27 | own language . But pinpointing the exact moment when Latin | |
01:30 | turned into spanish is complicated at every point in this | |
01:33 | chain , kids spoke slightly differently from their parents , | |
01:36 | but the generations could still essentially understand each other . | |
01:39 | Nobody went to bed one night speaking Latin and woke | |
01:42 | up the next morning speaking spanish . Let's go to | |
01:44 | the thought bubble to see how this gradual change happens | |
01:47 | across space as well as time . Let's imagine a | |
01:50 | chain of four villages , the first village and second | |
01:53 | village have different dialects , but good mutual intelligibility . | |
01:56 | Now , people in village three can understand people from | |
01:59 | village to pretty well , but they have a harder | |
02:01 | time with people from village one who are farther away | |
02:04 | . The fourth village can also understand people from village | |
02:06 | three pretty well , but they can barely understand people | |
02:09 | from village one at all . If we just look | |
02:12 | at village one and village four who can't understand each | |
02:15 | other , it feels like we should conclude that they're | |
02:17 | not speaking the same language , but it's hard to | |
02:19 | know where to make a break between villages two and | |
02:22 | three , three and four , but they're mutually intelligible | |
02:26 | to their neighbors . This tendency for language to change | |
02:28 | gradually along ingredient is known as a dialect chain or | |
02:32 | dialect continuum . Dialect chains are very , very common | |
02:35 | and they're found all over the world , french villages | |
02:38 | near Spain or Italy are home to varieties of french | |
02:40 | that are closer to the spanish or italian dialects just | |
02:43 | across the border than they are to the official version | |
02:46 | spoken in paris Rome or Madrid . And while greenlandic | |
02:49 | and Inuktitut in Greenland and northern Canada are sometimes considered | |
02:53 | two languages , they're actually part of a large dialect | |
02:56 | continuum that spans part of the arctic circle . Meanwhile | |
02:59 | , in the Himalayan mountains , languages follow values . | |
03:02 | People at the top and bottom of one valley might | |
03:04 | both speak varieties of tibetan , but they might not | |
03:07 | be able to immediately understand each other . So sometimes | |
03:10 | geographical features that prevent people from talking to each other | |
03:13 | can disrupt a dialect change , allowing different varieties to | |
03:16 | change and become less like each other over time . | |
03:19 | Thanks thought bubble . Sometimes language changes because people migrate | |
03:22 | from their homeland and live somewhere new , creating diaspora | |
03:25 | communities . People living within a diaspora may maintain parts | |
03:29 | of their original culture , especially language , but a | |
03:32 | diaspora member might learn a language from their parents and | |
03:35 | return to their original community to find that people there | |
03:37 | think they talk or sign like old people . They're | |
03:39 | not up on the current slang at all . That's | |
03:43 | because larger groups like their homeland community generally change how | |
03:46 | they talk faster than smaller groups like the diaspora community | |
03:49 | on a larger time scale . This is how one | |
03:51 | language can become to another way that languages get added | |
03:54 | to the official language counts is when they've existed for | |
03:57 | a long time , but they started being taken more | |
03:59 | seriously by researchers . This is the case for many | |
04:03 | hundreds of sign languages . There are two common circumstances | |
04:06 | where signed languages become stable across generations and add to | |
04:10 | the count of languages in the world . The first | |
04:12 | is deaf community signed languages , which are created when | |
04:14 | large numbers of deaf people get together and use a | |
04:17 | common language to talk to one another . We saw | |
04:19 | this happen in a school for the deaf in the | |
04:21 | case of Nicaraguan sign language , but deaf community sign | |
04:24 | language is also often arise in cities with a sizable | |
04:27 | death population such as french sign language . In paris | |
04:31 | . The second way signed languages form is in small | |
04:33 | communities with a high degree of genetic deafness and thus | |
04:36 | a large proportion of deaf people in the population . | |
04:39 | When both deaf and hearing members of a community develop | |
04:42 | assigned language together , this is known as a village | |
04:44 | sign language . Some village sign languages are Caricola and | |
04:48 | Indonesia . Central tourist sign language in Turkey , Al | |
04:52 | Sayyed Bedouin sign language in Israel and tomorrow be sign | |
04:55 | language in Ghana signed languages can also form through the | |
04:58 | combination of both deaf community and village sign languages for | |
05:02 | example , sl created by deaf students at the american | |
05:05 | school for the deaf in the 19th century was influenced | |
05:08 | both by a deaf community sign language . Old french | |
05:11 | sign language and local village sign languages , including Martha's | |
05:14 | vineyard sign language . Now another complication in deciding what | |
05:18 | counts as a language is identity and politics . Individuals | |
05:22 | communities and governments might want to appear similar to each | |
05:24 | other or establish their differences . Their decisions to alter | |
05:28 | their image through language have had a range of consequences | |
05:31 | from different alphabets to deliberately suppressing languages Hindi spoken in | |
05:36 | India and written with the diva Nigari script is treated | |
05:39 | as a separate language from Urdu spoken in Pakistan and | |
05:42 | written with the Arabic script , but when spoken out | |
05:45 | loud they're about as mutually intelligible as U . S | |
05:48 | . And british english , Hindi and Urdu are counted | |
05:51 | as distinct languages for political reasons , not linguistic . | |
05:54 | Once dialects get split apart for political reasons , they | |
05:57 | often keep diverging in different directions . As speakers reinforce | |
06:01 | the political difference , hindi is more likely to borrow | |
06:03 | new words from Sanskrit , whereas Anu is more likely | |
06:06 | to borrow new words from Arabic . While sometimes politics | |
06:09 | split languages apart . Other times it lumps them together | |
06:13 | . It's standard to label the seven language groups of | |
06:15 | china as dialects of chinese rather than languages . But | |
06:18 | those language groups diverged at least a millennium ago and | |
06:21 | many aren't mutually intelligible . Part of the reason that | |
06:24 | there is a debate over where to draw the line | |
06:26 | between these groups is that they share the same writing | |
06:28 | system . It's basically the opposite of what's happened with | |
06:32 | hindi and Urdu . Similarly , many governments , like | |
06:34 | those of England France and other european countries lump their | |
06:38 | dialect into a single standardized version of their language based | |
06:42 | on how upper class people in the capital speed . | |
06:44 | They establish official monolingual ism bilingualism or other limited numbers | |
06:49 | of state sanctioned official languages To create the image of | |
06:52 | a unified national identity . The standardized languages get taught | |
06:55 | in schools at the expense of regional dialects , even | |
06:58 | though the regional dialects are just as old governments might | |
07:01 | also try to avoid counting or eradicate some languages entirely | |
07:06 | to give the appearance of more unity . India doesn't | |
07:09 | officially recognize any language with fewer than 10,000 speakers . | |
07:12 | However , linguists know it's possible for a language to | |
07:15 | be vibrant with a few 1000 speakers . In fact | |
07:18 | , there are at least 400 such languages in India | |
07:21 | and probably many more than that , including Tyrone , | |
07:24 | carby and room glow . Yet the country only officially | |
07:28 | recognizes 121 languages in a similar main , the residential | |
07:32 | school system in the United States and Canada was part | |
07:35 | of a deliberate government policy to stop indigenous Children from | |
07:39 | speaking their languages and learn english instead by forcibly removing | |
07:43 | them from their communities and their languages , linguists aren't | |
07:46 | generally the ones in charge , wandering around with mutual | |
07:48 | intelligibility , yardsticks measuring what is and isn't a language | |
07:52 | instead what counts as a language is influenced by language | |
07:56 | ideologies , beliefs that people have about language language varieties | |
08:00 | and what their use tells us about their speakers . | |
08:03 | Since their beliefs , language ideologies aren't necessarily true . | |
08:08 | Lastly , the third big complicating factor in how languages | |
08:11 | can get counted is the fact that we know a | |
08:13 | lot more about some languages than others . The media | |
08:17 | resources classes and tools that we use to study and | |
08:20 | preserve languages only show us a limited view . Let's | |
08:23 | think about making a dictionary as an example . A | |
08:26 | dictionary is a really big project . It takes at | |
08:29 | minimum several trained linguists or lexicographers . Years of full | |
08:33 | time work to create one . Throughout this process , | |
08:35 | these dictionary makers need to eat and sleep somehow , | |
08:38 | which means that someone needs to fund that dictionary funding | |
08:41 | might come from a government or university sponsoring a dictionary | |
08:44 | for the prestige , a private company making one for | |
08:47 | profit or individuals taking it on as a huge project | |
08:51 | around their day jobs . The same goes for making | |
08:53 | other kinds of language tools and resources , whether it's | |
08:56 | media like novels , movies and podcasts , learning resources | |
08:59 | like textbooks and grammars or tech tools like keyboards and | |
09:03 | apps and speech recognition . They're all made by humans | |
09:06 | one language at a time and all require funding at | |
09:09 | some point when it comes down to it . Some | |
09:11 | languages have access to a lot more money than others | |
09:13 | and this imbalance adds up . Once there's one dictionary | |
09:16 | for a language , it becomes easier to make an | |
09:18 | updated edition or to build a word game app or | |
09:21 | spell check tool on top of it . So the | |
09:23 | same few languages tend to show up again and again | |
09:25 | in the translation dictionaries you see in a bookstore or | |
09:28 | the list of language options you see in the drop | |
09:30 | down menu , access to resources like politics can also | |
09:33 | affect whether a language can exist at all . People | |
09:36 | can be pressured to not pass on their languages to | |
09:39 | the next generation or unable to do it if they | |
09:42 | want to . But there's some good news . Sometimes | |
09:44 | people revive or reconnect with their ancestral language . They | |
09:47 | might revive their language from written records , like with | |
09:50 | hebrew in Israel and wampanoag and massachusetts and Rhode island | |
09:54 | . Other times , people work with elders to revitalize | |
09:56 | and document a language where transmission has been interrupted for | |
09:59 | a generation or two . They can create learning environments | |
10:02 | such as language nests or immersion schools for Children and | |
10:04 | adults , as well as resources for continue learning , | |
10:07 | like dictionaries and recordings of stories Maori and Hawaiian have | |
10:11 | been revitalized through programs like these . In other cases | |
10:14 | , there are still many speakers of a language , | |
10:16 | but it hasn't received official recognition yet . Members of | |
10:20 | the community might work to get it recognised by governments | |
10:22 | supported in schools or available on major tech platforms , | |
10:26 | scanning recognition and support as part of seeking linguistic justice | |
10:30 | for people's right to speak their language . When you | |
10:33 | get into the linguistic and political complexity of languages , | |
10:36 | it's no wonder there's no widely agreed upon total number | |
10:39 | of languages in the world . We can make that | |
10:41 | number more accurate by supporting the rights of Children to | |
10:44 | access education in their language , fighting for the visibility | |
10:47 | of smaller languages not discriminating against people for the way | |
10:50 | they speak and dismantling the assumption that there's always a | |
10:54 | 1 to 1 relationship between nations and languages . We | |
10:57 | can also think of it this way . Instead of | |
10:59 | asking how many languages there are in the world , | |
11:01 | a better question to ask might be . How can | |
11:04 | we help maintain the richness of linguistic experience ? Thanks | |
11:08 | for watching this episode of Crash Course linguistics which is | |
11:10 | produced by complexity and PBS . Are you craving more | |
11:13 | humanities in your Youtube diet ? Story ? Does PBS | |
11:16 | is home for the liberal arts geek and all of | |
11:18 | us and features . It's like a series about our | |
11:21 | favorite books with Lindsay , Ellis and Princess Weeks as | |
11:24 | well as Monster . Um a show about monsters and | |
11:26 | myths and what these stories say about us . They're | |
11:28 | also going to launch verbatim a new linguistics show very | |
11:32 | soon subscribe to story and tell them . Crash Course | |
11:35 | sent you |
Summarizer
DESCRIPTION:
Quality Math And Science Videos that feature step-by-step example problems!
OVERVIEW:
World Languages: Crash Course Linguistics #14 is a free educational video by Math and Science.
This page not only allows students and teachers view World Languages: Crash Course Linguistics #14 videos but also find engaging Sample Questions, Apps, Pins, Worksheets, Books related to the following topics.